Ryo Asano: "Sangue Pardo" - "Amor Turvo (1ª Parte)"; Prólogo de amor onde discriminação e imigração se entrecruzam dentro do "caldeirão de raças" que é o Brasil (2, final)
Por outro lado, Komiya teve seu noivado rompido por ser originário de uma comunidade discriminada (buraku) e, após profunda decepção com a sociedade japonesa, partiu rumo ao Brasil. Lá ele conheceu uma mulher que havia nascido entre um soldado negro das forças de ocupação e uma mulher japonesa e que desde a infância foi exposta a intensa discriminação antes de emigrar. Os dois se uniram de forma abençoada no Brasil e construíram uma família. No Japão, valores excludentes sobre a pureza do "sangue" os feriram, mas no "caldeirão de raças" que é o Brasil, eles encontraram esperança na fusão de diferentes origens em uma só.
Além disso, a história entrelaça a figura da família de Kim Haengdae, coreanos residentes no Japão. Para escapar da discriminação, a família partiu para a Coreia do Norte, que era propagandeada como "paraíso na terra", mas Haengdae, que permaneceu no Japão, foi forçada a viver um cotidiano sufocante. Assim, "Amor Turvado (Parte final)" entrelaça as histórias de três famílias, retratando o destino do amor e o peso do destino trazido pela origem étnica.
No pano de fundo dessa obra estão fortemente refletidas as experiências reais do próprio autor. Na década de 1970, o Japão ainda enviava imigrantes para o Brasil e o Paraguai. Atualmente, o governo japonês evita usar a palavra "imigrante", mas na realidade os estrangeiros residentes de médio e longo prazo representam 2,8% da população total, tornando-se uma "grande nação de imigrantes ocultos" onde 1 de cada 40 pessoas possui nacionalidade estrangeira. Enquanto se prega a coexistência multicultural, diz-se que a discriminação contra coreanos residentes no Japão, nipo-descendentes e estagiários técnicos se tornou mais radical do que há 50 anos. "Sangue Pardo" transforma em narrativa essa cadeia de discriminação sobreposta à realidade atual, resgatando as vozes de pessoas que tendem a ficar enterradas na história.
O Brasil é comprovado por pesquisas científicas como "o país com maior miscigenação do mundo". Ele absorve diferentes etnias e culturas, formando eventualmente uma única sociedade. A tranquilidade que Kodama e Komiya obtiveram ali provavelmente nunca poderia ter sido experimentada no Japão. Suas histórias confrontam os limites de uma sociedade que valoriza a pureza do sangue e mostram as possibilidades de um futuro onde múltiplas culturas se entrelaçam.
Contudo essa história não termina como um simples relato de sucesso de imigrantes. Na continuação "Mapa da Errância (Parte Intermediária)", está previsto retratar famílias que retornaram ao Japão e novamente enfrentam discriminação, lutando contra o desespero. E na parte final "Arquipélago do Ódio (Parte Inferior)", será apresentado um futuro sombrio onde o ódio direcionado aos coreanos residentes no Japão se expande até os nipo-brasileiros dekasseguis, levando eventualmente ao terrorismo. A expansão do exclusivismo não é de forma alguma uma história do passado, mas uma crise real que o Japão atual enfrenta.
"Amor Turvado (Parte final)" destaca os problemas de discriminação e imigração através do amor. O amor é compartilhar esperança ou dividir desespero? A questão contida nas palavras de Park Mija transcende os simples conflitos amorosos e se expande para o tema universal de como os seres humanos superam as fronteiras de "sangue" e "nacionalidade". Os leitores, ao acompanhar o destino dos personagens, inevitavelmente se confrontarão com seus próprios preconceitos e "discriminação inconsciente".
A pequena tranquilidade que Kodama e Komiya obtiveram no final da primeira parte não é necessariamente duradoura. Porém é justamente por existir essa tranquilidade que as pessoas conseguem continuar vivendo mesmo no abismo do desespero. "Sangue Pardo", através da história de três famílias ao longo de meio século, nos questiona sobre o significado de "viver juntos". Precisamente agora, quando discriminação e exclusivismo voltam a emergir, essa história nos alcança com uma ressonância urgente.
Para comemorar o lançamento de "Amor Turvado", o início da obra está sendo disponibilizado gratuitamente em 5 partes (www.gentosha.jp/article/27819/). Para quem tem interesse, não deixe de ler. (Fim, Masayuki Fukasawa)

