site.title

Comitê da "Antologia de Haiku do Brasil" vai pedir cooperação a poeta Nodoka Nakaya e pesquisador Shiraishi Yoshikazu

13/12/2025

Membros do comitê editorial reunidos na Associação dos Naturais da Província de Yamaguchi
Membros do comitê editorial reunidos no Yamaguchi Kenjinkai Brasil

Os poetas de haiku que carregam o desejo de deixar para a posteridade a primeira "Antologia de Haiku do Brasil", superando as barreiras entre escolas, tornaram-se membros do comitê editorial e realizaram no dia 6 de dezembro a 28ª reunião, a última do ano, no edifício da Associação Assistencial Cultural Yamaguchi Kenjim Brasil, no bairro Liberdade em São Paulo, com a participação de 9 pessoas. Desde maio do ano passado, realizaram reuniões cerca de duas vezes por mês, desenvolvendo discussões visando sua publicação no Japão no próximo ano.

Enquanto a primeira geração envelhece, as atividades literárias em japonês continuam a definhar, e é comum entre os membros do comitê editorial o sentimento de que esta é a última oportunidade de compilar uma antologia que supere as barreiras entre escolas.

De aproximadamente 4 mil haicais recomendados, já reduziram para menos da metade, e a imagem geral começou a se delinear vagamente. Nesse período, dos 13 membros do comitê editorial, a maioria com 80 anos, 4 sofreram adversidades como problemas de saúde e derrame cerebral. Embora o representante Houzan Hirose tenha retornado, ouve-se dos membros comentários dizendo "se não terminarmos logo, não sabemos o que pode acontecer conosco".

Na reunião, foi confirmada a política de fazer uma seleção ainda mais rigorosa, focando principalmente no haiku contemporâneo. Concordaram em solicitar a participação como novos membros do comitê ao pesquisador de haicai brasileiro Shiraishi Yoshikazu (professor da Universidade Shoin) e ao poeta de haicai Nodoka Nakaya e pedir sugestões de obras que deveriam ser acrescentadas à lista existente.

O formato do livro também foi discutido concretamente: o tamanho será o yonrokuban, próximo aos livros japoneses, com 6 haicais por página. Os textos explicativos serão reunidos na parte inferior da página, e o tamanho das letras dos haicais e nomes dos autores será ajustado para garantir a legibilidade. Quanto à disposição, predominou a opinião de que seria desejável seguir o grande fluxo da história da imigração, em vez de organizar por palavras sazonais, e também foi decidido incluir um índice por autor no final.

A estrutura geral será dividida em três partes: "1908-1953 (do início da imigração até o ano de chegada dos imigrantes do pós-guerra)", "1954-1979 (até o ano da morte de Nenpuku Sato)" e "1980-presente". Serão selecionados haicais que transmitam a atmosfera de cada época. Incluirão tanto kacho-fuei (haicai com estações) quanto outros (haicai contemporâneo, sem estações, estilo livre).

O crowdfunding para apoiar os recursos de publicação também está progredindo na preparação. O plano proposto por Ayumi Ono inclui estratégias como publicidade usando vídeos e obtenção de cartas de recomendação de poetas de haiku influentes, e os detalhes serão refinados ainda mais. A negociação com editoras também é uma tarefa importante para o futuro.

Para pessoas no Brasil que concordam com o propósito da publicação e desejam fazer doações, está sendo solicitada cooperação em dinheiro. Para detalhes, entrar em contato com Nobuyuki Miyagawa, responsável administrativo (WhatsApp 11-98644-4612, e-mail service.miyagawa@gmail.com).


ぶらじる俳壇=163=伊那宏撰前の記事 ぶらじる俳壇=163=伊那宏撰ぶらじる俳壇=164=広瀬芳山撰次の記事ぶらじる俳壇=164=広瀬芳山撰
Loading...