ぶらじる俳壇=154=伊那宏撰
サンタ・フェ・ド・スール 富岡絹子
早春の雀の学校始業らし
春寒や朝の下弦の月あえか
〔新月になる数日前の月の呼称で、下方にほんのりと弦状に残っている月のこと。所謂「下弦の月」と言われ、かよわくも美しいさまを雅語で〈あえか〉と言い表した言葉。本句は〈朝の〉となっているから、西の空低く残月となって浮いているのである。二、三日もすれば新月を迎えるタイミングであろうか。〝微に入り…〟という言葉どおり、作者の目は、この大自然の一瞬ともいえるわずかな間隙を見逃さなかった。しかもその美しさを雅語で結ばれた。一朝一夕にして達し得る芸域ではない。不断の努力が生んだ余裕の一句である。因み...
Conteúdo exclusivo para assinantes
O restante deste artigo é exclusivo para assinantes. É necessário obter permissão para visualizá-lo.
認証情報を確認中...
Sobre acesso a artigos premium:
Assinantes PDF podem ler 1 artigo por mês, e assinantes WEB/PDF podem acessar todos os artigos premium.
PDF会員の方へ:
すでにログインしている場合は、「今すぐ記事を読む」ボタンをクリックすると記事を閲覧できます。サーバー側で認証状態を確認できない場合でも、このボタンから直接アクセスできます。