site.title

Publicação do número 21 da revista Seifu = 17 artigos incluindo relatos de experiências de imigrantes e ensaios

25/07/2025

Capa
Capa

 A Associação Seifu publicou em maio a revista literária Seifu número 21 (338 páginas). Ela inclui uma coluna de japones residente na Índia, com aproximadamente 17 ensaios profundos, romances, comentários sociais e estudos sobre diversos temas. A associação é um grupo de estudos privado onde os membros debatem sobre vários temas.

 "Memórias Distantes" (Michiko Iguchi) relata preciosas histórias reais da colônia de Aliança antes e depois da guerra. Começando com "Trovão e pequenos trovões da floresta dos quatro lados", obra representativa de Satou Nenfuku, descreve a cena: "Com um estrondo ensurdecedor que parte o céu e a terra, seguido de silêncio absoluto, e depois o que se chama de pequenos trovões, Don, Don, Don, Don, Don, Gorororororo, um som como milhares de tambores sendo tocados, passando sob as árvores dançantes da floresta primitiva, do oeste ao leste, do norte ao sul, ecoando eternamente de um lado ao outro. Por cima, a chuva, como uma cortina branca cobrindo céu e terra, bate violentamente como se fosse partir o solo" (página 55). Não há descrição mais adequada para explicar o verso de Nenfuku. Além disso, nostalgicamente comenta: "Na minha infância, a paisagem descrita neste verso ainda existia em abundância".

 "Aprendendo aos Setenta" (Takako Hashimoto) relata a experiência humilde da autora que começou a praticar a cerimônia do chá após os 70 anos. Quando o marido disse "queria deitar-me de braços abertos sobre o tatami" e construiu um quarto com tatami em casa, uma amiga lhe deu um conjunto completo de utensílios para chá, e ela começou a frequentar as aulas. "O que mais me incomoda é que muitas pessoas me tratam como 'sensei', pensando erroneamente que sou uma professora experiente devido à minha idade. É compreensível, pois ninguém imagina que alguém comece após os setenta anos. Tenho que corrigir repetidamente em cada ocasião, explicando que não sou professora" (página 137).

 "Conversas Variadas - Pensamentos Aleatórios" (Yuichirou Nakashima) reproduz no final piadas publicadas em jornais japoneses do passado. Em "Ministro Desnecessário": "O presidente do Brasil, liderando seus ministros, fez uma visita oficial ao país vizinho, Bolívia, para uma conferência. No início, quando houve a apresentação dos ministros bolivianos, o presidente brasileiro notou a presença de um ministro da Marinha e perguntou discretamente ao presidente boliviano: 'Por que vosso país, que não tem mar, tem um ministro da Marinha?' Ao que o presidente boliviano respondeu: 'Então, por que vosso país tem um ministro da Justiça?'" (página 154) - uma piada nostálgica.

 "A Vida de uma Mulher que Sobreviveu a Três Épocas Turbulentas no Japão e no Brasil" (Toshirou Iwayama) também apresenta um texto tocante sobre a vida de sua mãe, Toshiko. Após uma vida difícil no Japão durante a guerra, quando parentes da mãe retornaram temporariamente do Brasil no pós-guerra, ela decidiu emigrar para o Brasil. Mesmo enfrentando repetidas dificuldades no país, protegeu sua família. No final, brilha a frase: "Obrigado, mãe! Nascer como seu filho foi realmente muito bom!" (página 172).

 Um exemplar custa R$ 45 e está à venda na livraria Fonomag (11-3104-3329) e na redação deste jornal. Para consultas ou submissões de textos para publicação, contatar Nakashima Hiroshi (メールnakashima164@gmail.com).


食の多様性から社会を読み解く=『食文化からブラジルを知るための55章』前の記事 食の多様性から社会を読み解く=『食文化からブラジルを知るための55章』
Loading...