詩が呼び起こすチベットへの共感=サンパウロのアジア系住人の今⑤チベット人編2

チベットからの難民、亡命者の子供としてインドで生まれ、その悲哀を詠った「テンジン・ツンドイ詩撰集(Poesia Selecionada de Tenzin Tsundue)」が、昨年5月にブラジルで英語からポルトガル語に翻訳されて発行された。
訳者のジゼル・ウォルコフさんは、フルミネンセ連邦大学の教授で、学生時代はサンパウロ大学でアイルランド文学を学んだ。これまで、アイルランドやポルト...
有料会員限定コンテンツ
この記事の続きは有料会員限定コンテンツです。閲覧するには記事閲覧権限の取得が必要です。
認証情報を確認中...
有料記事閲覧について:
PDF会員は月に1記事まで、WEB/PDF会員はすべての有料記事を閲覧できます。
PDF会員の方へ:
すでにログインしている場合は、「今すぐ記事を読む」ボタンをクリックすると記事を閲覧できます。サーバー側で認証状態を確認できない場合でも、このボタンから直接アクセスできます。